|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
*【女性編】2011年、やり残していることランキングについて、少し気になった記事がありましたので、引用させていただきます。
英語 疑問文の疑問詞と主語、動詞について 「今何時ですか?」 What time is it no[教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語]
英語 疑問文の疑問詞と主語、動詞について 「今何時ですか?」 What time is it now? ですよね。 これは「what time」は目的語として働いているんですか? 次に、「何時が都合がいいですか?」 What time is convenient for you? が正解でした? 最初の文ではitがあって、二つ目の文ではitがないので わからなくなりました。 疑問詞の働きが主
英語の「文」と「文章」の違いを教えてください。 40歳くらいの英語教師や講師(大[教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語]
英語の「文」と「文章」の違いを教えてください。 40歳くらいの英語教師や講師(大学、予備校)が、 大文字で始まってピリオドで終わる一つの文を指して「この文章の意味は」とか「この文章の構造は」とか言うのをよく聞きます。 単独の文で完結する文学作品なら一文で文章というのもわかりますが、英文読解などの授業でテキストの中から一文を取り出して「この文章」と言われると違和感があります。 彼らの世代では文
英語の文の書き換えで、「単文」 「複文」 「重文」 のそれぞれの意味と、具体的に[教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語]
英語の文の書き換えで、「単文」 「複文」 「重文」 のそれぞれの意味と、具体的にどのように使われるのかを教えてください。 例文を出しときます。 . As I was ill, I couldn't attend the meeting.
お勧め英語、英会話 リンク集
Vivid English
子供のための喜ぶ英会話
英会話でTOEIC点数アップ!


